網站導航
[有待更新]
- 聖經由來
- 中文聖經翻譯史
- 閱讀聖經
- 譯者
- 資源
- 網誌 blog
- 何謂正典
- 新約成典之路
- 愛任紐
- 俄利根
- 穆拉多利殘篇
- 特土良
- 米蘭敕令
- 優西比烏
- 亞他拿修的復活節函
- 耶柔米
- 奧古斯丁
- 馬吉安
- 殉道者游斯丁
- 馬丁路德
- 丁道爾
- 加爾文
- 保祿三世召開特倫托會議
- 柏迦宣告三十九條信綱
- 保羅書信作者身份
- 次經、偽經由來
- 舊約次經、偽經
- 新約經外文獻
- 舊約成典之路
- 中文聖經翻譯史簡介
- 中文聖經翻譯史鳥瞰
- 景教碑
- 孟高維諾譯本
- 利瑪竇 / 羅明堅的著作
- 陽瑪諾的著作
- 艾儒略的著作
- 白日昇譯本
- 賀清泰譯本
- 馬殊曼 / 拉撒譯本
- 馬禮遜譯本
- 四人小組譯本 / 郭實臘譯本
- 倫敦差會譯本 / 委辦譯本
- 麥都思 / 施敦力譯本
- 裨治文 / 克陛存譯本
- 固利爾乙譯本
- 高德 / 羅爾梯譯本
- 胡德邁譯本
- 北京官話譯本
- 楊格非淺文理譯本
- 十九世紀的粵語譯本
- 包爾騰 / 白漢理譯本
- 楊格非官話譯本
- 德如瑟譯本
- 湛約翰 / 韶瑪亭譯本
- 李問漁譯本
- 施約瑟淺文理譯本
- 嚴復譯本
- 吳語白話文譯本
- 英諾肯提乙譯本
- 何雷思譯本
- 二十世紀初的粵語譯本
- 蕭靜山譯本
- 卜士傑譯本
- 朱寶惠 / 賽兆祥譯本
- 王宣忱譯本
- 陸享理譯本
- 吳經熊譯本
- 馬相伯譯本
- 蕭舜華 / 狄守仁譯本
- 新譯福音初稿
- 蕭鐵笛譯本
- 當代聖經
- 聖經新約全集
- 牧靈聖經
- Easy-to-read Bible
- 恢復本
- 新廣東話聖經
- 中文標準譯本
- 樂仁譯本
- 共同譯本
- 新譯簡明聖經
- NET聖經
- 馮象譯本
- 聖經思高本
- 呂振中譯本
- 聖經新譯本
- 當代譯本
- 現代中文譯本
- 和合本
- 和合本修訂版
- 新普及譯本
- 環球聖經譯本
- 新漢語譯本
- 非漢字聖經
- 聖經譯者
- 譯經組織
- Bible Society
- Scottish Bible Society
- American Bible Society
- 聯合聖經公會
- Biblica
- 香港聖經公會
- 香港思高聖經學會
- 漢語聖經協會
- 環球聖經公會
- 台灣聖經公會
- 南京愛德印刷
- 聖經書卷目錄
- 找合用聖經
- 翻譯方針
- 楊格非譯本 翻譯方針
- 和合本 翻譯方針
- 和合本修訂版 翻譯方針
- 聖經思高譯本 翻譯方針
- 呂振中譯本 翻譯方針
- 現代中文譯本 翻譯方針
- 聖經新譯本 翻譯方針
- 當代譯本 翻譯方針
- 新普及譯本 翻譯方針
- 新漢語譯本 翻譯方針
- 環球聖經譯本 翻譯方針
- 譯文比較
- 比較:出埃及記
- 比較:馬可福音
- 天主教 / 新教 中文詞彙對照
- 外文聖經翻譯史
- 英文聖經列表
- 聖經與版權
- 翻譯漫談
- 延伸閱讀