穆拉多利殘篇

[有待更新]

殘篇的內容

拉多利(Ludovico Antonio Muratori)發現,因此以他為名。出土的手稿,是第七或八世紀的抄本,原文可能是第二世紀末的作品。此文獻是當時羅馬教會公認的新約正典書目,反映當時羅馬教會的觀點。

穆拉多利的手稿,殘缺不全,卷頭已散佚,故稱「殘篇」;現存手稿的第一句已是「第三卷福音書〈路加福音〉」,所以估計原文指第一、二卷是〈馬太福音〉和〈馬可福音〉。按此估計,提及的新約正典書目和次序如下:


成典的線索     

雖然這手稿殘留下來的內容不多,但已經讓我們找到很多新約成典過程的線索:

  1. 現今的新約27卷書,這手稿直接提及其中20卷,另提到其中「兩封約翰的書信」,共22卷。
  2. 這殘篇當中沒有提及希伯來書雅各書〉、〈彼得前書〉、〈彼得後書;此外,在今天正典的三封約翰書信中,這殘篇只接受其中兩封,不接受第三封 (估計不獲接受的是約翰三書)。
  3. 這殘篇與愛任紐的書目相似,若只計今天的正典27卷,兩者的差別是,這殘篇沒有提及彼得前書、而有提及猶大書;但愛任紐有提及彼得前書,卻沒有提及猶大書
  4. 這殘篇內容指出,路加醫生未親眼見過耶穌基督,但保羅把路加作為法律專家的身份而帶在一起。即是說,路加福音的權威來自保羅(Bruce, 1988, 第160頁)
  5. 這殘篇特別強調,所有使徒的傳記都收錄在一本書中,似乎是為了回應當時各地流傳的使徒傳記,例如《彼得行傳》(Acts of Peter)、《約翰行傳》(Acts of John)、《保羅行傳》(Acts of Paul)、《多馬行傳》(Acts of Thomas)等,此殘篇的作者便選定路加的行傳為正統。
  6. 這殘篇指出,有兩封書信都是假托保羅之名,分別是《致老底嘉書》(Epistle to the Laodiceans)及《致亞歷山大書》(Epistle to the Alexandrians),都是為要支持馬吉安主義,不為大公教會所接受。就是說,這殘篇的立場是反馬吉安主義的,也簡接反映出,編寫這殘篇的時代,馬吉安主義仍有許多支持者,否則無須花筆墨去指責他們。
  7. 雖然這殘篇的作者說「應該要讀」《黑馬牧人書》,但明顯把它當作次要,而作者說原因是它成書的年期是在使徒時代之後。作者似乎要奠定一個標準,就是新近的作品不應再納入為正典。