聖經譯者
[有待更新]
王成章 現代中文譯本
王宣忱(王元德) 王宣忱譯本
朱寶惠(1889–1970) 朱寶惠譯本
吳經熊(1899–1986) 吳經熊譯本
李常受 恢複本
李問漁(1840–1911) 李問漁譯本
呂振中(1898–1988) 呂振中譯本
周永健 新漢語譯本
徐若翰(? –1734) 白日昇譯本
施尤禮 和合本修訂版
張達民 環球新譯本
張慕皚 新漢語譯本
梁望惠 和合本修訂版
許牧世 現代中文譯本
焦明 現代中文譯本
馮象 馮象譯本
褚永華 新漢語譯本
趙世光(1908–1973) 蕭鐵笛譯本
鄭壽麟(1900–1990) 陸亨理譯本
蕭慶松 簡明聖經
蕭靜山 蕭靜山譯本
蕭鐵笛 蕭鐵笛譯本
鮑會園(1922–2013) 聖經新譯本
嚴復(1854–1921) 嚴復譯本
組織
香港聖經公會 訪問《和合本修訂版》出版部
漢語聖經協會 訪問《新漢語譯本》出版部 訪問《新普及譯本》出版部
環球聖經公會 訪問《環球新譯本》出版部
Coverdale, Myles (1488–1569) The Coverdale Bible (1535); The Great Bible (1539)
Erasmus, Desiderius (1469–1536) 伊拉斯謨 Novum Instrumentum omne (1516),第二版(1519)開始改稱 Novum Testamentum omne
Knox, Ronald (1888–1957) Knox bible (1949)
Luther, Martin (1483–1546) 馬丁.路德 The Luther Bible (1534)
Nida, Eugene Albert (1914–2011) 尤金.奈達 The Theory and Practice of Translation (1969) Brill Academic Pub.
Rogers, John (c. 1505–1555) The Matthew Bible (1537)
Taylor, Kenneth N. (1917–2005) 泰勒 The Living Bible (1971)
Thomson, Charles (1729–1824) Thomson’s Translation (1808)
Tyndale, William (c.1490/1494–1536) 威廉·丁道爾 The Tyndale Bible (1530)
Webster, Noah (1758–1843) 諾亞.韋伯斯特 Webster’s Revision (1883)
Whittingham, William (c. 1524–1579) The Geneva Bible (1560)
Wycliffe, John (c. 1330–1384) 約翰.威克里夫 Wycliffe’s Bible (1380s)
Young, Robert (1822–1888) Young’s Literal Translation (1862)
Aleni, Giulio (艾儒略 1582–1649) 艾儒略的著作
Allegra, Gabriele M. (雷永明 1907–1976) 思高譯本
Archen, R. (申自天) 狄守仁譯本
Baller, Frederick William (鮑康寧 1852–1922) 和合本
Basset, Jean (白日昇/巴設 1662–1707) 白日昇譯本
Blodget, Henry (白漢理 1825–1903) 北京官話譯本 和合本
Bondfield, George Henry (文顯理 1855–1925) 和合本
Boone, William Jones (文惠廉 1811–1864) 倫敦差會譯本/委辦譯本
Bridgman, Elijah Coleman (裨治文 1801–1861) 四人小組譯本 裨治文、克陛存譯本
Burdon, John Shaw (包爾騰 1826–1907) 北京官話譯本 和合本
Chalmers, John (湛約翰) 和合本
Culbertson, Michael Simpson (克陛存 1819–1862) 倫敦差會譯本/委辦譯本
Davis, John W. (戴維斯) 和合本
de Poirot, Louis Antoine (賀清泰 1735–1813) 賀清泰譯本
Dean, William (憐爲仁 / 迪因修) 倫敦差會譯本/委辦譯本 高德譯本
Dias (或 Diaz), Manuel (或 Emanuel) (陽瑪諾 1574–1659) 陽瑪諾譯本
Edkins, Joseph (艾約瑟 1823–1905) 北京官話譯本 和合本
Genähr, Immanuel Gottlieb (葉道勝 1856–1937) 和合本
Gibson, John Campbell (汲約翰 1849–1919) 和合本
Giovanni da Montecorvino (John of Montecorvino 若望.孟高維諾 1247–1328) 孟高維諾譯本
Goddard, Josiah T. (高德) 倫敦差會譯本/委辦譯本 高德譯本
Goodrich, Chauncey (富善 1836–1925) 和合本
Graves, Rosewell Hobart (紀好弼 1833–1912) 和合本
Gützlaff, Karl (郭實臘 1803–1851) 四人小組譯本
John, Griffith (楊格非 1831–1912) 楊格非譯本
Karpov, Grigory Platonovich (固利爾乙;俄文:Гурий Карпов 1814–1882) 固利爾乙譯本
Lassar, Joannes (拉撒) 馬殊曼譯本
Legge, James (理雅各 1815–1897) 倫敦差會譯本/委辦譯本
Lewis, Spencer (鹿依士) 和合本
Litvanyi, G. (李山甫) 狄守仁譯本
Lloyd, Llewelyn (羅爲霖) 和合本
Lord, Edward C. (羅爾悌) 倫敦差會譯本/委辦譯本 高德譯本
Lowrie, Walter Macon (盧維) 倫敦差會譯本/委辦譯本
Marshman, Joshua (馬殊曼 1768–1837) 馬殊曼譯本
Martin, William Alexander Parsons (丁韙良 1827–1916) 北京官話譯本
Mateer, Calvin Wilson (狄考文 1836–1908) 和合本 王宣忱譯本
Medhurst, Walter Henry (麥都思 1796–1857) 四人小組譯本 麥都思、施敦力譯本/南京官話譯本
Milne, William (米憐 1785–1822) 倫敦差會譯本/委辦譯本 馬禮遜譯本
Milne, William Charles (美魏茶) 倫敦差會譯本/委辦譯本
Morrison, John R. (馬儒翰 1814–1843) 郭實臘譯本
Morrison, Robert (馬禮遜 1782–1834) 馬禮遜譯本
Owen, George (歐文) 和合本
Pearce, Thomas William (皮堯士) 和合本
Petit, Édouard (狄守仁) 狄守仁譯本
Ricci, Matteo (利瑪竇 1552–1610) 利瑪竇的著作
Ruck, Heinrich (陸享理) 陸享理譯本
Ruggieri, Michel (羅明堅 1543–1607) 羅明堅的著作
Schaub, Martin (沙伯) 和合本
Schereschewsky, Samuel Isaac Joseph (施約瑟 1831–1906) 施約瑟淺文理譯本 北京官話譯本
Sheffield, Davello Zelotes (謝衛樓 1814–1913) 和合本
Stronach, John (施敦力) 倫敦差會譯本/委辦譯本 麥都思、施敦力譯本 (南京官話譯本)
Sydenstrickor, Absalom (賽兆祥 1852-1931) 朱寶惠譯本
Wherry, John (惠志道) 和合本