聖經.中文.翻譯
—
作者:
我重寫了〈艾儒略的著作〉一頁,並加了「艾儒略歐中關係中心」 (Centro “Giulio Ale…
有關羅明堅和利瑪竇的著作,已經重寫,現已刊登: 〈羅明堅的著作、利瑪竇的著作〉。
我已經修改了有關陽瑪諾著作的資料,現已刊登: 〈陽瑪諾的著作〉。
近年漸多學者研究粵語白話文聖經譯本的發展史。根據片岡新(Kataoka Shin)博士* 的研究,由清朝至民初…
本文原載於《時代論壇》第1736期,本網站已獲《時代論壇》書面正式授權轉載;《時代論壇》的網址:https:/…
《啟示與文字——中文聖經翻譯的故事 (1807-1919)》在去年 (2018年) 出版後,一直令我興奮莫名,…
到了訪問的尾聲,我們來到夏達華聖經世界的模型室,展示耶穌時代的耶路撒冷城,以 1 : 1000 的比例呈現了大…
夏達華聖經世界的藏經閣面積不大,卻收藏了一些珍貴的抄本,目的是讓遊人親身感受到,聖經真的得來不易。 在藏經閣正…
夏達華聖經世界的創辦人黃德光給我的名片上寫著「聖經導師」,說明了他建立這展館的目的,是教導聖經,而不是單單展覽…
聖經描述古代異地風情,現代人謹以文字理解,難免隔靴搔癢。即使遠赴羅馬、約旦、埃及、甚至耶路撒冷,如果只以遊客身…
讀者來函:劉俊銘先生 陳小標按:以下是劉俊銘先生的來函,記下了他和我在網上偶遇的片段。以下是劉俊銘先生原文,除…
香港歷史博物館現正舉行「英華書院創校二百年歷史展覽 ── 傳道授業在香江」,該書院由英國倫敦傳道會(Londo…
古董拆家的貨源一向可疑,今年10月22日美國華盛頓的聖經博物館 (Museum of the Bible)宣布…
中世紀歐洲文藝復興,對新約成典的過程,帶來新的思維。 十五世紀中開始,活字印刷術對歐洲帶來翻天覆地的改變,從此…
最近有讀者問,是否我在香港長大,才特別關心翻譯這回事?老實說,我自己也不知道,兩者有多大關係。不過,香港過去二…