馬禮遜來華辦學及譯經

香港歷史博物館現正舉行「英華書院創校二百年歷史展覽 ── 傳道授業在香江」,該書院由英國倫敦傳道會(London Missionary Society)宣教士馬禮遜(Robert Morrison, 1782-1834)創立。該展覽除展出該書院的文獻外,也展出多冊當年出版的珍本聖經,萬勿錯過。

其中一本展出的是1826年出版的新約全書,書名是《我等救世主耶穌新遺詔書》(下圖),由馬禮遜由原文翻譯成文言文(當時稱「深文理」,有別於半文言半白話的「淺文理」)。英華書院(Ying Wa College)在1818年由馬禮遜和另一位英國倫敦傳道會宣教士米憐(William Milne)一起在馬來西亞馬六甲創辦,所以這版本的聖經封面注明「嗎𠯿呷英華書院藏板」。

1839年,英國倫敦傳道會傳教士理雅各(James Legge) 將馬六甲英華書院及其印書廠的中文活字排版用的鉛字和印刷機器,遷往香港,這是為西人鑄造的中文鉛字傳入中國之始,比起米憐的兒​子美魏茶(William Charles Milne)和其他宣教士 (包括麥都思 Walter Henry Medhurst)1843年在上海創建的「墨海書館」還要早;墨海書館是上海最早的擁有西式漢文鉛印活字設備的印刷廠。更值得注意的是,印刷機器遷往香港的時間,比大清簽訂《1842年中英南京條約》割讓香港給英國更早幾年,當時香港還是大清管治的地方!

在該展覽展出的另一本聖經,是1855年出版的舊約全書(下圖),後稱「委辦譯本」​,以文言文(深文理)翻譯,譯者有多位,​其中包括米憐的兒​子美魏茶。展出的版本由香港英華書院印刷。​

英華書院馬禮遜以「溝通中西文化,培育傳道人才」為宗旨創校,於1843年由馬來西亞遷至香港,是香港現存歷史最悠久的學校。書院與翻譯聖經、印刷和傳教息息相關。

是次展覽還包括英國牛津大學圖書館及倫敦大學亞非學院藏品、由英華書院印刷的十九世紀傳教刊物等,展示該書院在傳道及教育事業方面的貢獻。

該展期至2018年12月5日,地點​​:香港九龍尖沙咀漆咸道南100號。​

以上相片由讀者 V. Chen 女士在展覽現場拍攝,蒙允許刊登。