這個網站,讓我認識許多聖經收藏家。收藏本身是藝術,同時也推廣學問。
感謝 Eddy Mok 弟兄把收藏的蕭鐵笛《新譯新約全集》修訂版圖片傳給我,讓我可以補充〈中文聖經翻譯史〉的資料。
此譯本的資料,早在一年前寫成,只知道初版由香港靈糧出版社,當時根據二手資料,誤以為初版在1964年出版,而當時我也不知道為什麼要花上二十多年修訂,也不知道為什麼出版地由香港改為日本。我曾經嘗試找這本書,但找不到,網上有關蕭鐵笛的資料也不多,原來他原名蕭思承,後來旅居日本。
Eddy Mok 弟兄收藏了《新譯新約全集》修訂版一冊,他把圖片傳給我,讓我可以核實,此譯本的初版在1967年出版,不是1964年,之後的確由蕭氏親自修訂,並在他離世後,由他一手創立的日本聖書研究會出版。詳見:《蕭鐵笛譯本》。
感謝 Eddy Mok 弟兄,也一併感謝過去協助我的眾多弟兄姊妹,讓這個網站健康成長。希望這個網站可以在今年內初步完工,可讓我由明年起逐步修訂及增補內容。這是網上寫作的好處,可以邊寫邊改。