第三展區展出的是《新約》希臘文大階體抄本,除了在上一篇已經介紹過的《西奈抄本》 (Codex Sinaiticus)及《梵蒂岡抄本》 (Codex Vaticanus)外,還有亞歷山大抄本 (Codex Alexandrinus),屬五世紀,現存於大英圖書館,包括了大部份《新約》的內容(見大英圖書館掃描本)。這次展出的是保存了〈路加福音〉4:4-28的頁面(fol. 23r)的複製品。其中〈路加福音〉4:16-20的幾節,記載了耶穌到了拿撒勒,在安息日進入會堂,站起來要讀經,有人把〈以賽亞書〉的書卷遞給耶穌,耶穌就展開書卷,找到他所選的經文,該段經文在〈路加福音〉4:18-19中複述,接著耶穌說,他們聽到的這段經文已經應驗了(4:21)。展覽的場刊指出,頂部內頁邊的小點,顯示該節引用了舊約〈以賽亞書〉61章的經文。
另一展品是華盛頓抄本 (Codex Washingtonianus),屬五世紀,現存美國首都華盛頓的弗瑞爾藝廊(Freer Gallery of Art)。展覽的場刊指出,在〈馬可福音〉末端有一則五世紀抄寫時寫的附記:「聖基督,求與你的僕人提摩太及他所有的人同在。」另外在結尾處,抄寫員插入了一段特有的記述,是其他抄本沒有的,一般稱為「費瑞語錄」(Freer Logion)。
是次展覽,還介紹了一份在本網站其他地方沒有提過的抄本,叫「重抄的克萊瑪克斯抄本」(Codex Climaci Rescriptus),據場刊介紹,此羊皮卷第一層在抄寫後被擦去,然後寫上第二層文字,是公元九世紀用敘利亞文抄寫的著作,作者是約翰.克萊瑪克斯(John Climacus),是西奈山(Mount Sinai)聖凱撒琳修道院(St. Catherine’s Monastery)的院長。場刊指這個文本有百多頁,抄寫在八個舊抄本曾經使用過的部份。其中兩個抄本用希臘文抄寫了舊約譯文和新約福音書的部份內容,來自公元七或八世紀,文本部份文字跟許多其他抄本有差異。其餘的六個是來自公元六世紀的抄本,用一種亞蘭語的方言寫成,叫「基督徒巴勒斯坦亞蘭語」(Christian Palestinian Aramaic),與耶穌當年所用的語言近似。至於此羊皮卷底層的文字,有關最後晚餐的記載,以亞蘭文寫成。