[有待更新]

台灣聖經公會是聯合聖經公會 (United Bible Societies)的成員,後者在1946年成立,與聯合國同年,當時成立的主要目的是聯絡各地的聖經公會,互相分享資源。



台灣聖經公會網站                                       聯合聖經公會現有147個組織成員;全球的聖經發行工作,大約有八成由聯合聖經公會的成員負責。聯合聖經公會由1950年起出版The Bible Translator 期刊,討論聖經翻譯的理論和實踐,研究如何改善翻譯,幫助聖經譯者。 聯合聖經公會的學者發表不少聖經研究的學術材料,例如Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) 和Novum Testamentum Graece (The Greek New Testament)。除了翻譯和出版聖經外,聯合聖經公會的使命,包括積極把聖經傳給還未有機會接觸到福音的民族,讓聖經改變他們的生命。

台灣聖經公會的前身是「中華聖經會」,在1919年《官話和合本》出版後幾年成立,接手負責出版和發行該譯本的工作。到了1948年,因大陸局勢轉變,中華聖經會決議暫時遷到香港;1950年「香港聖經會」正式成立。1956年,台灣辦事處成立。由於當時香港聖經會同時負責台灣地區的聖經發行,所以在1959年便易名為「香港及台灣聖經公會」。當時香港很快成了全球的聖經印刷中心,不單全世界的中文聖經都在香港印刷,甚至也接到不少印刷英文和法文聖經的訂單,在香港印刷後分發到世界各地。最初香港聖經公會成立的資金依賴外國聖經公會支持,但不久已財政獨立,甚至反過來可以有餘,資助其他發展中地區的聖經公會。

1964年,香港和台灣兩地的辦公室分別獨立,分易名為「香港聖經公會」及「台灣聖經公會」。自1996年起,台灣聖經公會成為獨立之聖經公會,需自行籌募所有經費。