聯合聖經公會(United Bible Societies)於1946年成立,與聯合國同年成立,是跨宗派的國際聯盟,聯繫世界各地的聖經公會,以促進各會之間的合作,共同發行和推廣聖經。各地的聖經公會成員行政獨立,但互相分享聖經翻譯、原文聖經文本的研究、財政等資源。


聯合聖經公會出版的希臘文聖經和參考書 (圖片取自聯合聖經公會網頁)

7規聯合聖經公會最初成立時只由13名聖經公會成員,現在已增至146名,其中專注中文聖經的翻譯及發行工作的成員,是香港聖經公會台灣聖經公會,另外馬來西亞聖經公會、星加坡聖經公會等,也曾聯同香港聖經公會台灣聖經公會於1980年代組成中文聖經協商會(Chinese Scripture Consultation),後易名為中文聖經討論會(Chinese Scripture Forum)。

世界各地的聖經公會,有不少已有百多二百年的歷史,遠早於聯合聖經公會成立,並早在十九世紀已經跨國參與聖經翻譯和發行工作,例如不列顛蘇格蘭美國、荷蘭等聖經公會。

後來在1932年,幾個歐美的聖經公會在倫敦舉行第一次正式磋商會議,考慮成立一個聖經公會聯盟,在發展中地區翻譯、推廣和發行聖經,但第二次世界大戰令建議未能落實,到了戰後,聯合聖經公會才正式成立。

聯合聖經公會與天主教教廷在1968年及1987年制定《聖經翻譯共同合作的指導原則》(Guidelines for Interconfessional Cooperation in Translating the Bible, The New Revised Edition, 1987),說明共同譯本所採用的原文版本,及在涉及次經出版時須注意之處。聯合聖經公會與正教(俄羅斯正教和希臘正教)也保持工作關係。

聯合聖經公會出版的原文聖經,包括:

Biblia Hebraica Stuttgartensia (希伯來文聖經)

  • 1967/77; 5th corrected printing prepared by A. Schenker, 1997, ISBN 3438052180
  • K. Elliger and W. Rudolph, editors.
  • 這版本是希伯來文聖經 Kittel’s Biblia Hebraica (1906, 1913, 1937)的修訂版,而後者的底稿是列寧格勒抄本(Leningrad Codex),爲現存最古老且完整的抄本。根據抄本扉頁的資料,此抄本約在公元1008年至1009年完成。此抄本現存位於聖彼得堡(St. Petersburg)的俄羅斯國家圖書館(National Library of Russia),編號手稿 Firkovich B19a。

The Greek New Testament (希臘文新約)

  • 4th revised edition, 1993, ISBN 3438051109
  • B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos, C. M. Martini, and B. M. Metzger, editors.
  • 這版本的正文文本與1983年的第三版相同,也和 Nestle Aland, Novum Testamentum Graece (26th and 27th editions)相同,唯一些標點符號有輕微分別。