[有待更新]
The British and Foreign Bible Society,在英格蘭(England)和威爾斯(Wales)稱為 Bible Society,在1804年3月7日成立。
The Bible Society網站 十九世紀至二十世紀初,該會在華出版中文聖經時,曾經用於書面頁的中文名稱包括「英番聖書公會」、「大英聖書公會」、「聖書公會」等,現今的正式中文名稱是「英國及海外聖經公會」。
該會在網站稱:“British and Foreign Bible Society operates in England, Wales, the Channel Islands and the Isle of Man.” 即是說,該會運作的地點不包括蘇格蘭 (另有蘇格蘭聖經公會);所以,中文譯作「大英」或「英國」聖經公會,其實都有點誤導。
中文「大英」的「大」字,指「大不列顛」(Britannia major, 英文是 Great Britian),即英格蘭、蘇格蘭和威爾斯三地 (不包括愛爾蘭) 相連而成的大島。「大」指面積,而面積較小的「小不列顛」(Britannia minor),是幾百年前的叫法,指布列塔尼半島 (法文:Bretagne,英文:Brittany),今天位於法國境內。
有關其他資料,見英國及海外聖經公會的網站。