死海古卷

《死海古卷》(Dead Sea Scrolls)屬於公元前二世紀到公元二世紀的抄本,大多數的書卷都是寫在動物皮紙(parchment)上,但有少部份寫在莎草紙(papyrus)上。大部份書卷都不齊全,只有大約十二卷書卷保存得較完整。


何處發現《死海古卷》?

《死海古卷》其實不是在死海中發現,而是在死海西北沿岸的昆蘭地區的洞穴(The Qumran Caves)發現的。


​《死海古卷》出土前,可證明《希伯來聖經》內容的是古老證據,已經是公元第十世紀的「馬所拉文本」,例如《阿勒坡抄本》(The Aleppo Codex)或《列寧格勒抄本》(The Leningrad Codex)。這些抄本距離《希伯來聖經》任何一卷書的成書日期,最少也數以千年計,所以難以用學術角度來證明《希伯來聖經》 (《塔納赫》,即基督徒的舊約聖經) 的內容在這千多年間有沒有被篡改。

《死海古卷》經放射性碳檢驗及同地發現的文物顯示,大部份的經文都是在公元前二世紀至公元二世紀之間抄寫的

第一批《死海古卷》在1947年初被發現,當時第二次世界大戰剛完結,英國仍然管治巴勒斯坦,並剛剛在4月向聯合國提出將巴勒斯坦問題列入會議日程。之後該地區局勢混亂,《死海古卷》的發掘和研究也無可避免地混雜了許多國際政治問題;直至1990年代初,發掘成果才加快公諸於世。

不過,今天科技力量無人可擋,耶路撒冷以色列博物館 (The Israel Museum, Jerusalem) 和 Google Cultural Institute 合作,陸續把「死海古卷」的完整捲軸以高解像度數碼掃描,免費公開,更附英文翻譯;任何人安在家中,都可以細緻研究這些古老手稿。從此,舊約聖經的研究,再不是少數專家的專利。

《死海古卷》內容

暫時已經整理及出版的《死海古卷》抄本共九百多份,約二百多份屬希伯來聖經抄本,其餘的幾百份,約一半屬典外文獻,即次經和偽經,另一半是社群文獻,例如守則、禮儀、聖經解說等。在這二百多份聖經抄本中,雖然大部份已成為碎片,但起碼已涵蓋了《塔納赫》的所有書卷,唯一只欠〈以斯帖記〉。如以今天基督教舊約的分卷方法,《死海古卷》也欠〈尼希米記〉(Nehemiah),但《塔納赫》把它們算作同一卷書,所以只欠一卷書。

《死海古卷》出土後,舊約聖經要改寫嗎?

《死海古卷》與千年後抄寫的「馬所拉文本」對照下,發現經文內容大致相同,換句話說,《塔納赫》經過了約十個世紀人手反覆抄寫後,疏忽錯誤不算多,平息了學術上對「馬所拉文本」真確度的質疑。

《死海古卷》中,有些字和「馬所拉文本」基乎完全相同 (Fagan, 2004, “Dead Sea Scrolls”),但有些字卻有出入,例如第四穴發現的〈出埃及記〉和〈撒母耳記(Fagan),及第一穴的〈以賽亞書〉(1QIsaᵇ) (鮑維均、黃錫木、羅慶才、張略、岑紹麟,2001,第245頁)。這表示《希伯來聖經》文本的流傳,在當時仍處於「不穩定」的狀態(同上,第246頁),不同群體、甚至同一群體可能也同時使用不同的版本,這情況直至公元100年左右成典後才穩定下來(Fagan)

在《死海古卷》發現前,舊約學者經常依賴公元前二世紀成書的希臘文的《七十士譯本》和公元十世紀的希伯來文「馬所拉文本」,但遇上兩者內容有出入,一般假設「馬所拉文本」較準確。但《死海古卷》出土後,發現有部份經文與希臘文的《七十士譯本》較接近,因此近年的聖經譯者比以前更重視《七十士譯本》。例如:

因此,新約時代的使徒引用舊約經文時,若與「馬所拉文本」有差異,可能不是使徒記錯了經文內容,也不是新約的記載錯誤,而是的確當年流傳的希伯來經文的版本與「馬所拉文本」有出入,而《七十士譯本》比一千年後的「馬所拉文本」更貼近當年流傳的原文版本。

所以,今天翻譯舊約聖經,在參考「馬所拉文本」之餘,也要參考《死海古卷》和《七十士譯本》

《死海古卷》的研究仍在進行中,近年研究員以人功智能(AI)分析經文字跡和內容,可能將來會有更多發現也說不定。

展覽和掃描本

《死海古卷》中,大部分書卷由希伯來文寫成,只有少部分是由阿拉姆文(Aramaic)和希臘文(Greek)寫成。

另外《死海古卷》中,亦發現了一些次經、偽經的抄本,革新了一些學者對次經、偽經地位的看法。

另外,該處也發掘出社群文件和新發現的作品,例如《聖殿古卷》。參觀 THE INSPIRED EXHIBIT 「感動之旅」聖經展(三)〉。

上圖是來自《死海古卷》的《創世記藏經》(4QGenᵍ,即在昆蘭第四穴出土的第七份〈創世紀〉) 的複製品,曾在香港2017年「感動之旅」(the INSPIRED Exhibit)聖經展展出。現存的碎片可見〈創世記〉第1及2章的部份內容,包括了第1章第1節:「神創造天和地」,和其後有關晝、夜、水、植物等句子。

以色列古蹟局(Israel Antiquities Authority)已把《創世記藏經》掃描並在網上展示,另見英文翻譯


參考資料

Fagan, Brian M., ed. (2004), The Oxford Companion to Archaeology, entry on the “Dead Sea Scrolls”, Oxford University Press, published online 2004 on Oxford Reference

耶路撒冷以色列博物館 死海古卷 掃描本


Google Culture Institute 死海古卷 掃描本